?

Log in

No account? Create an account
Внимание

elhombresombro

Правила хорошего Антона

Мясо, виски, гейм-дизайн, спорт и секс


Previous Entry Share Next Entry
Внимание
elhombresombro

РуSSкие идут!

Возможно, прочитав заголовок этой статьи, вы подумали, что я поведу рассказ о российских рок-группах, которым удалось добиться мирового признания. Но это не совсем так. Давно хотелось создать обзор, посвященный так называемому "русскому архетипу" в мировой музыке (и не только тяжелой). Ведь, если копнуть поглубже, выяснится, что "российский след" в мировой культуре - это не только Пушкин, Гоголь, Чехов и Достоевский, или развесистая голливудская "клюква" а-ля "пьяный медведь с гармошкой и в ушанке". И наибольший вклад в развитие этого культурного пласта внесли, как ни странно, вовсе не сами русские...Russian klukva




Начинать следует издалека, поскольку первые музыкальные ласточки, от которых повеяло "русским духом", начали порхать вовсе не там, где трясут хаером грозные металлисты и раздается мощный гитарный рев. По сей день самыми известными произведениями популярной музыки, в которых содержится русская тема, являются диско-хиты от германских коллективов Boney M и Dschingis Khan - "Rasputin" и "Moskau" соответственно. Но эти песни, конечно, не назовешь серьезным вкладом в культурные взаимоотношения дальнего зарубежья и нашей страны, которая в ту пору называлась еще СССР. В них "русскость" была вплетена исключительно ради экзотики, а лирика ограничивалась набором стереотипов в дух все тех же голливудских фильмов. Точно так же современные российские поп-звезды одну за другой штампуют ниочемные поделки в латиноамериканском ключе. Также одними из первых данную тему подняли в своем творчестве The Beatles - группа, хоть и считающаяся "основоположницей всея рок-музыки", но, все же, далеко не брутальная. Речь, разумеется, о знаменитом хите ливерпульской четверки "Back in the USSR". Вроде бы, и мотивчик заводной, и голоса задорные, но на деле такая ситуация вовсе не является веселой. Вы только представьте себе, что на американской (немецкой, французской, японской) границе улыбающиеся сотрудники таможенного контроля вежливо скажут вам: "Нет, дружище, езжай-ка ты домой". Это и сегодня прозвучит почти как приговор, ну а в те времена, когда гремели Beatles - тем более. И все же, в их песню, то ли по незнанию реальной ситуации, то ли с целью поиронизировать, просочились следующие слова: "Обратно в СССР... Да ты не представляешь, как тебе повезло, парень!".
Третий альбом знаменитых Панков Ramones был назван "Rocket to Russia". Правда, никаких политических скандалов это не спровоцировало. Позднее ирландец Крис де Бург записал свою знаменитую романтическую балладу "Moonlight and Vodka", пронизанную параноидальными настроениями американского шпиона, пребывающего с миссией в Москве, но вместе с тем - наполненную иронией, и в какой-то мере высмеивающую присущие этим самым американцам представления о нашей стране. Лирический герой "Moonlight and Vodka", в конце концов, "забивает" на свои страхи и пускается во все тяжкие, погружаясь в пучину того самого образа жизни, от которого его предостерегали в штабе умудренные опытом инструкторы. Этой песней Крис де Бург как бы говорит жителям Старого и Нового света: "Не так уж страшен русский медведь, как его малюет пропаганда".
То же самое, но в совершенно иной манере попытался сделать "англичанин в Нью-Йорке", Гордон Мэтью Томас Самнер, существенно более известный под именем Стинг. Его песня "Russians" (в которой, к слову сказать, засэмплирован фрагмент телепередачи, повествующей о новой политике в отношениях США и СССР, связанной с приходом к власти Михаила Горбачева) намного более серьезна - можно даже сказать, трагична, но в ней, все же, мелькает "свет в конце тоннеля". Со свойственным ему пафосом Стинг поет об угрозе ядерной войны и выражает робкую надежду на то, что "Russians loves the children too" ("Русские тоже любят детей"). А в начале девяностых у новой, освободившейся из-под коммунистического ига России появился настоящий неофициальный гимн в исполнении импортной легенды тяжелого метала. Да-да, конечно же, это Scorpions и их "Wind of Change". Некоторую пикантность ситуации, сложившейся вокруг этой песни, придает тот факт, что на тот момент у молодого государства и не было ведь полноценного гимна - эту функцию исполняла "Патриотическая песня" авторства Михаила Глинки. Но, как ни прискорбно, а как раз тут особо обольщаться не стоит. Ведь "Ветер перемен", хоть в нем и упоминаются Москва с парком Горького, изначально был посвящен вовсе не России, а объединению двух Германий, одну из решающих ролей в котором сыграл советский лидер Михаил Горбачев.

Ну а в середине того же десятилетия на всех российских дискотеках гремел боевик "Russian Lullaby" от шведской техно-иконы E-Type. Начиналась эта песенка следующими словами: "Привет! Меня зовут E-Type. На здоровье!" - на почти что чистом русском языке. Еще одна популярная шведская группа тех лет - Army of Lovers - посвятила стране снегов и медведей песню "Carry My Urn to Ukraine". Отметились даже рэпперы - одним из главных хитов 1997 года стала песня артиста Warren G "Prince Igor", припевом которой стал арии из оперы "Князь Игорь" авторства великого русского композитора и талантливого химика Алексанра Бородина... Ну и, конечно же, нельзя не упомянуть про знаменитую песню британских электронщиков Pet Shop Boys "Go West", "переделанную" из советского гимна. Как видите, даже в этой пестрой солянке опытный меломан, не ограничивающий себя рамками некоего одного жанра, найдет для себя несколько интересных ингредиентов.
Но все это - лишь прелюдия к основной части нашего исследования, ведь предметом его являются, во-первых, вещи более современные, а во-вторых вписывающиеся в формат, привычный постоянному читателю DarkCity. На авангардной сцене сегодняшнего времени имеет место быть один занятный парадокс. Он заключается в следующем: в то время, как отечественные исполнители (в особенности это касается артистов жанра electrogoth) вовсю используют атрибутику Третьего Рейха в имидже и затрагивают соответствующие темы в своих текстах - по ту сторону рухнувшего "железного занавеса" их коллеги ищут вдохновения в тоталитарном наследии советской эпохи. Пожалуй, две эти политические доктрины являются своеобразными близнецами-антиподами, намертво скованные в вечном противоборстве, как Инь и Ян, или пожирающий собственный хвост змей Уроборос. И в прогрессивной музыке данный факт отражается ярче всего. Но почему так? То есть, почему наши ребята и девчата рядятся в офицеров Рейха и немецких порнодив 30-х годов, а, например, германцы - в советских космонавтов и удалых комсомолок? Ну, с нашими, допустим, все понятно. Для них это отчасти - эпатаж, отчасти - способ проиллюстрировать музыку тоталитарной эпохи, которую исполняет большинство из них. Свое, пускай и подходящее по формату, кажется настолько лубочным, квасным и кисло-капустным, что даже противно брать это за основу. Вот и заимствуют у фашистов. С немцами же ситуация несколько иная. Они, может, и хотели бы обратиться к наиболее мрачным вехам собственной истории, да вот незадача - все, что можно было бы использовать в качестве элементов шоу, в Германии (да и не только в ней) строжайше запрещено. Форма нацистского офицера или свастика на рукаве могут там стать предметом серьезнейшего судебного разбирательства, и ответчику никто не сделает скидки на то, что он, дескать, творческая личность, которая так понимает современное искусство. Да-да, товарищи, настолько все серьезно, что в позапрошлом году российскую группу Otto Dix из-за этого чуть было не отлучили от участия в фестивале Wave Gotik Treffen. Российские антифанаты группы написали организаторам WGT множество писем, предупреждающих о том, что Otto Dix используют нацистские мотивы в имидже и текстах, и потому их выступление на крупном фестивале в Германии может привести к непредсказуемым последствиям. Так вот, рискну предположить, что встречный интерес современных арийцев к советскому тоталитарному наследию обусловлен именно тем, что в родных широтах им практически нечем поживиться. Возможно даже, что под всеми этими красными звездами и буденовками с серпом и молотом замаскирован на деле как раз интерес к тем самым запретным темам. Вспомним хотя бы известного по L'ame Immortele Томаса Райнера с его dark electro/EBM сайд-проектом Nachtmahr. В визуальном оформлении своих электронных кошмаров Райнер балансирует на самой грани - его затянутые в одинаковую униформу Nachtmahr Madhen сошли бы за своих в любой из двух милитаристских империй, но больше их внешний облик тяготеет, все же, к эстетике Третьего Рейха. Да и музыка... Хоть слова вступления на альбоме "Alle Lust Will Evigkeit" и произнесены на чистейшем русском, фоном при этом играет марш далеко не советского образца. А, прямо скажем, наоборот. "Звуки русского языка приятны мне, я бы его выучил, как только время появится", - Т. Райнер, DarkCity # 47'2008.

Милитаристская, тоталитарная тематика, связанная с советским режимом, является сегодня главным отправным пунктом для почти что всех зарубежных музыкантов, которые хотят привнести в свое творчество "русский элемент". Период, когда о нас судили по совсем уж клюквенным стереотипам, пройден. Теперь артисты осваивают грозное наследие того времени, которое у нас с вами уже осталось позади (но навсегда ли?). Для исполнителей dark electro это уже почти стало такой же традицией, как цитирование культовых фильмов ужасов. Немцы Centhron, к примеру, выпустили в 2009 году альбом под названием "Roter Schtern" ("Красная звезда"), на котором присутствует и одноименная песня. Их соотечественники [:SITD:], также в 2009, записали пластинку "Rot", на обложке которой гордо развевается красный флаг. Но куда дальше забрел Руди Ратцингер со своим one man-project :wumpscut:. На его альбоме того же года "Fuckit" отсылки к печальным этапам истории СССР куда как более явны - начиная с оформления диска, и заканчивая песней "Gulag": "Без суда и следствия, Сгорбившись, ты отправишься В пустыню, в изгнание, И там останешься навечно!". Согласитесь, советские реалии 30-х отображены в этом тексте довольно точно. Остается добавить, что все четыре альбома - "Gulag" от :wumpscut;, "Roter Schtern" Centhron, "Rot" [:SITD:] и "Alle Lust Will Evigkeit" от Nachtmahr вышли в течение одного и того же года. Это уже прямо соцсоревнование какое-то получается! "Песня "Gulag" была навеяна реальными историческими событиями в Советском Союзе, - рассказывает Руди Ратцингер, основатель и единственный участник проекта :wumpscut:. - Значение этого зловещего слова расшифровано по ходу песни, причем на русском же языке. Также это - возвращение к моим "корням", которые растут из фортепианной музыки". Говоря о внимании зарубежных музыкантов к нашей стране, никак нельзя пройти мимо экспериментов, которые осуществляли в этой области небезызвестные Rammstein. В 2003-м году они преподнесли своим (и не только своим) фанатам этакий "нежданчик", записав кавер-версию песни "Штиль" авторства другой небезызвестной группы, лого которой украшало собой обложку предыдущего номера DarkCity. Песня была создана специально для юбилейной Harley-Davidson Party. По словам самих "арийцев", группы "Ария" и Rammstein давно дружат между собой. Дружат настолько, что Rammstein частенько заглядывают в гости к своим российским коллегам. Когда стало известно о Harley-Davidson Party, то сперва подумали о том, чтобы "арийцы" сделали какой-нибудь кавер. Но "главный по Harley-Davidson" в России предложил сделать все наоборот: пусть кто-нибудь исполнит кавер на песню самой "Арии". На эту роль и были приглашены Rammstein. Изначально предполагалось, что объектом перепевки станет "Герой асфальта", но в итоге Rammstein предпочли песню "Штиль", несмотря на то, что ее уже пел их именитый соотечественник Удо Диркшнайдер. Поскольку данная запись не была согласована с рекорд-лейблом Universal Records, диск был опубликован как сольный проект Тилля Линдеманна и Рихарда Круспе. Однако музыканты все равно получили выговор от своего лейбла. В результате сингл был причислен к пиратским и запрещен к массовому изданию.
К "русской теме" Rammstein обратились и на альбоме 2004-го года "Reise, Reise", в песне с названием, не допускающем каких-либо спорных трактовок - "Moskau". Звучащий в интро голос русской девушки безапелляционно сообщает слушателям о том, что "эта песня - о самом прекрасном городе в мире". Но так ли это? Давайте заглянем в буклет... "Этот город - девица легкого поведения... Она будет ублажать меня своим ротиком, если я ей за это заплачу. Она раздевается только за деньги... Она спит со мной только за деньги. И все же, это красивейший город на Земле". Вот такое видение российской столицы представили "раммы" в песне, которую "простые слушатели", не обременяющие себя вниканием в тонкости, возможно, до сих пор считают некоей данью уважения. Впрочем, справедливости ради, стоит отметить, что точно таких же взглядов Rammstein придерживаются и на Берлин, и на Германию в целом (см. клип на песню "Pussy"). Да и, в принципе, такие слова будут вполне справедливыми в отношении 99% всех мегаполисов мира. Но! Можем ли мы, россияне, продолжать считать свою страну центром мировой духовности, если уже и из Германии давно видно, как тут все обстоит на самом деле?.. "Русское присутствие" в творчестве Rammstein могло быть и еще более объемным. Несколько лет назад ходили слухи о том, что "раммы" собираются записывать дуэт с "розовым" поп-дуэтом "Тату". Но дальше переговоров дело тогда не зашло. Возможно, то был пиар-ход менеджмента самих "Тату". Но испорченный телефон свое дело сделал - многие и сегодня считают, что именно "татушки" озвучили русскую часть все той же "Moskau". Это не так. На самом деле в песне звучит голос некоей Виктории Ферш.

Многие российские команды более или менее успешно поют по-английски, и на этом фоне стало огромным сюрпризом появление европейской рок-группы, исполняющей свои песни исключительно на русском языке, да еще и строящей творческую концепцию вокруг нашей истории. Думаю, вы уже догадались, какой именно коллектив имеется в виду. Конечно же, это финские парни, объединившиеся под названием KYPCK, и ставшие одним из самых значительных открытий в мире тяжелой музыки последних лет минувшего десятилетия. Лирику сочинил вокалист Эркки Сеппанен, в течение некоторого времени учившийся и работавший в Санкт-Петербурге (пример финского актера Вилле Хаапасало, ставшего звездой российского кино, оказался очень заразителен). Эркки поет почти без акцента, и, пожалуй, единственное, что выдает в авторе иностранца - так это "разброд и шатания" в текстах: неправильные склонения, спряжения, и тому подобное... Эркки: "Русский язык очень красиво звучит, особенно в сочетании с музыкой. Я давно хотел соединить две своих страсти - музыку и Россию. И KYPCK стал отличной возможностью это осуществить. Интересоваться русской историей я начал очень давно. Даже не вспомню сейчас, когда именно. В отцовской библиотеке было множество книг по истории, так что, наверное, я начал увлекаться этим предметом вслед за ним. А всем ведь известно, что финской истории без России просто не существует. Позже, лет в 15-16, начал читать Достоевского, и мне захотелось выучить язык настолько, чтобы читать его в оригинале. Так я оказался в Санкт-Петербурге. Обширное историческое и культурное наследие России помогло мне написать впечатляющие песни". И, хоть Сеппанен ничуть не преувеличил, выразившись так о своем творчестве, но впечатления от прослушивания "Курска" остаются отнюдь не радужные. Это музыка, тяжелая во всех смыслах, как по звучанию, так и по силе воздействия. Оно, конечно, понятно, что дум-метал и должен быть таким. Но, скажу вам честно, при звуках песен "Курска" тоска накатывает посильнее, чем когда играет, к примеру, My Dying Bride. Все потому, что Эркки Сеппанену, несмотря на небольшие ошибки в текстах, удалось очень точно передать атмосферу безысходности, насквозь пронизавшую нищую жизнь в тюрьме посреди бескрайних снегов. Жизнь, которой не так уж и давно жили наши с вами предки...
Вот странное дело - времена те, вроде бы, давно прошли, но почему-то именно они вдохновляют наших соседей по карте мира на создание роковых или же электронных композиций. Подход стал намного серьезнее. Если в прежние времена над нами, по большей части, смеялись, а позднее - пытались наладить отношения и протягивали руку дружбы, то... сегодня нас, простите, жалеют. Причем - не только несчастных жертв Гулага или слепых последователей коммунистической идеологии. Мир словно бы спрашивает - как, во имя всего святого, вы тут живете? Обилие мрачных оттенков в современных песнях про Россию - оно ведь неспроста. Особенно в случае с Эркки Сеппаненом, который своими глазами видел многое из того, что живущие здесь предпочли бы не видеть никогда. Получается, что через свое творчество современные музыканты косвенным образом подводят нас к исконно русским вопросам - "Кто виноват?" и "Что делать?". Хотя, возможно, не все так плохо - все же, маэстро Тило Вольфф сочинил про Краснодар очень задорную и жизнеутверждающую песню...


promo elhombresombro october 14, 2014 17:33
Buy for 50 tokens
Если вы хотите, чтобы о ваших товарах или услугах мгновенно узнавали тысячи людей - обращайтесь ко мне. Более 10 лет работая в медиа-сфере, я отточил мастерство создания рекламных текстов до такой степени, что если людям не сказать, что они видят перед собой рекламу, то они ни за что не догадаются…

  • 1
Кстати, а что это за комикс?Я бы почитал. Был еще какой-то про супергероев (во главе с Суперменом), родившихся в СССР - надо будет тоже почитать

The Boys от издательства Dynamite Entertainment

Ага, спасибо, найдено

Как в старой песне:

"Хрен по колено, толщиной с полено,
ни фига себе рекорд установила баба Лена".

  • 1