Антон Вильгоцкий (elhombresombro) wrote,
Антон Вильгоцкий
elhombresombro

Никаких китайцев

Одна из читательниц прислала указание на жуткую ошибку в "Рэнд". Каким-то непостижимым образом Латвия в описании романа "Мы - живые" превратилась в Китай. Вероятно, промазал по нужным клавишам, а спеллчекер, как умел, исправил получившееся недослово. Хотя, возможно, мои мысли в тот момент почему-то крутились вокруг Китая, или же это слово прозвучало из телевизора - в общем, гадать не стоит - просто прошу прощения у читателей за этот косяк.
Из песни слов не выкинешь, так что сообщаю всем: на стр. 64 вместо "перейти границу с Китаем", следует читать "перейти границу с Латвией".

Вероятно, это не единственный косяк, но, надеюсь, точно единственный столь масштабный. Всё-таки, книга создавалась в ужасающих условиях распада семьи, прошу принять во внимание этот момент.
Tags: Айн Рэнд, книги, литература, ошибки
Subscribe
promo elhombresombro october 14, 2014 17:33
Buy for 50 tokens
Если вы хотите, чтобы о ваших товарах или услугах мгновенно узнавали тысячи людей - обращайтесь ко мне. Более 10 лет работая в медиа-сфере, я отточил мастерство создания рекламных текстов до такой степени, что если людям не сказать, что они видят перед собой рекламу, то они ни за что не догадаются…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments